鍾倫納 1967中五 1968中六
最后仼亞肯色州立(University of Arkansas)醫科大學公共衞生學正教授 已退休
(一)入讀金文泰的原因
在父母影響下 我自幼便喜讀中文和中史 因而選擇進入以中文學科著名的金文泰中學 但在初中期間却遇上一些問題 校內圖書館找不到相關資料 也不能給出合理解釋 乃到校外找尋 開始積累一生鑽研華夏文化的習慣 即使専業是醫療社會學 其他方面的興趣也多 華夏文化仍是此生伴侣.
(二)中學階段
唸中學時 非常活躍 做過班長、學長 (有老師曾帶笑地批評我是一名 "頑皮學長" )、忠社社長、中文學會主席。當年會考許多同學考9科 我要考夠10科!
中學時期很高興認識一位高我兩屆的師兄並成為终生好朋友: 黃顯華 (另文再詳細介绍) 他後來成為香港中文大學課程與教學學系客座教授、伍宜孫書院資深書院導師 亦曾任中大教育學院的副院長
(三)中學畢業后
分别入讀香港中文大學和美國波士頓大學,大學期間出任香港專上學生聯會會長。曾任辛辛那提大學(University of Cincinnati, 簡稱UC)中國事務主任、辛大醫學院副教授、辛城生物醫學研究和教育基金會主任、麻省老人部研究主任、華/亞裔研究/訓練所創辦人、大辛城中國商會主任、達傅斯大學國際領袖訓練所主任等。
曾經為北京大學、香港和歐美名校和華埠 擔任領袖訓練『國際學生領袖訓練所』的籌辦主任,有個別歐洲和南美的學生參與。(由於這份工作太忙 兩年後提請校方另找高明而請辭)
(四)義務工作
包括美國國家健康所研究申請書評議員、波士頓華埠診所董事、辛城理性思考會會長、俄州亞太裔顧問等。長期致力於客觀知識的研發、應用和普及,希望以多科際和多角度的開誠態度,報道和分析世事,尤其是去重新理解華夏文化及其現代意義.
(五)中文著作
包括<華夏文化辨析>、 <華夏歷史的重建> 、<花旗美國面面觀---美國社會分析> 、 <應用社會科學研究法>、 <民主議決和組織策略> 等書; 在中港台美多份學術期刊、報章和雜誌中關於中港歐美社會和文化的論文; 「詩詞與現代生活」、「華夏源略組詩(史前、歷代)」、「童詩集:華夏神話與傳說」、「孿牛集」、「醫療與保健」、「小人頌」、「服務人員頌」、涵蓋世情、景物、氣候、遊記、科學、民主、和藝術等。也因為喜歡寫作 曾在明報月刊及信報月刊撰文數十篇
近著 『研究社會的方法: 科學在社會生活中的應用』 (重慶大學出版社, 2019 是『應用社會科學研究法』 (香港啇務和台灣商務分别出版) 的增訂本)
(六)講學和講座
一直在美國生活 每年都在波士頓開辦中國歷史文化講座,已講了約30次之多,每次演講時間約近3小時,受邀講題包括華人與美國高等教育、華夏歷史與文化、在考古、人類學、和社會科學基礎上重新分析華夏發展方向與主要觀念的古今意義、美國華/亞裔現狀與趨勢、美國華/亞裔疾病模式與趨勢、老人的社區照顧、應用社會科學研究方法等。
(七)退休生活
剛從美國亞肯色州立醫科大學公共衞生學院(University of Arkansas)退休 此後會繼續留意公共衛生和華夏文化方面的發展。
(八)思想和理論架構的形成
唸高中時, 我的暑假多在新界農村幫助修理橋築路,冬天則在市區敲門作問卷調查, 大學時期,透過參與香港社會運動,因為就多種社區和人群的生活方式有親歷其境,開始思考多種社區、社會、和文化之間的關係。及后更被選為香港專上學生聯會會長 前後幾年積極參予社會運動: 例如保衛釣魚臺、中文運動、反貪污、支持盲人工人爭取福利等等, 曾被港英政府起訴. 當時的報章有數十篇相關報導。
當年左、中、右派都有明有暗的代表,學生運動想擴大效果,,既需要各界支援, 也要避免靠攏任何一方.,而我從沒加入學界以外的團體,有時也在不同背景的報章上發表一些意見,,希望促使各界合作。
在中大念完碩士學位後, 我在中大社會研究中心參加城鄉研究,及在社會服務聯會主持全港老人生活需要的抽樣調查等研究,跟着到波士頓大學唸醫療社學,拿到博士學位後,我曾在麻省政府擔任研究主任, 其後轉入大學担任教研和其他事務,也利用職外時間替波士頓達傅師大學 (Tufts University) 開創一個與北京大學、香港大學和香港中文大學合作的國際領袖培訓計劃。並在麻省大學波士頓分校開設華裔研究課程。
以獨立研究員身份,從省市政府、大學、銀行、顧問公司和社區組織、競投得十項針對大波士頓區亞裔研究的合約。後轉職到辛辛那提大學家庭醫學系參與教研後,安排校方與臺灣、重慶和香港的一些大學發展合作,
也參與了多項校外活動,完成了一項亞裔服務需要的研究、提供社區領袖培訓、又出任俄亥俄州政府的亞裔諮詢委員、介入了亞裔以外的活動、還被一個知識份子團體選為會長 (我是當時會內唯一的黃種人)。
在以上活動的同時, 我保持對華夏文化的研究和寫作. 他是少有的現代中文作家,曾在港、澳、台、陸、新、馬、和美國等多地發表了共二百多萬字的著作。稿件的發表率近百份之百,更難得的是: 有些書本文章發表以後,受到另一地區或兩地同時轉載,例如:『應用社會研究法』這本教科書,
在港臺兩地面世後,得到重慶大學發行其增訂本: 『研究社會的方法: 科學在社會生活中的應用 (2019)』。
另有一些學術論文同時在兩地期刊發表或轉載,例如在台灣中央研究院民族學研究所集刊發表的
『從大波士頓市華裔聚落新型態看海外華人的一些新動向』,轉載於北京的『华侨华人历史研究』; 在南京鄭和研究所發表的
『鄭和不再下西洋最重要的原因』,編進了香港教育圖書公司的 『全球化與區域合作』; 由香港三聯出版的
『華夏歷史的重構』,其簡體字版的發行權由長沙的岳麓書社取得.,其間我也在香港的期刊和網誌 (灼見名家、信報月刊、和明報月刊等發表文章)。數十篇對現世的介紹和分析.,此外也曾在台北的社區發展季刊發表『長期性社區照顧的量度』,又曾向臺灣政府老人服務部門介紹如何預測社區需要的質和量, 及應中國駐紐約總領事館之邀,寫下了“『在美國怎樣唸好大學』一文.
不同的資料會帶來不同的角度和理解, 我對種種資料都既重視,也試圖深入一層,或換個⻆度看看能否發現不同、甚至相反的理解。例如:
~易經中最重要的一個字不是 “易” 而是看來須變時更可能保持“不變”
~周孔和宋儒等對政治社會和文化的影響為何特大
~孫子兵法為何比其他兵書和古籍更適用于現代軍事以外
~宋代絕非一個弱朝
~鄭和不再下西洋的真正原因等等
都是根據目前最可靠的資料,以嚴謹的科學態度重新選取和理解一些重大的歷史和文化的演變。
除了對歷史材料的認識,,研究的方法和合作的態度也很重要。因而在寫作歷史題目之前,先寫出了兩本研究和討論的原則和方法的專著:
『應用社會科學研究法 (香港商務印書館)』及其增訂本 『研究社會的方法--科學在社會生活中的應用』 2019年由重慶大學出版。
(九)兩位專家對两本著作的評議
一位審議 『研究社會的方法--科學在社會生活中的應用』的資深管理學教授的評語是:
"……. 該書深入淺出, 闡明了社會科學研究方法中的關鍵概念和思路,扼要而清晰地講解了研究工作流程中各階段的內容及採用的方法或技術,全書擺脫了當年學究和西式語言,將原本源於西方學界的研究方法論,結合中國社會的實際事例,完全用通俗流暢的純正中文語言表達出來,使得原本枯燥無味的“方法論” 內容,變得生動有趣. ……"當時“方法論”領域的書很少,且都是翻譯過來的,這是唯一的“方法論”中文專著......該書深入淺出。
闡明了社會科學研究方法中的關鍵概念和思路,扼要而清晰地講解了研究工作流程中各階段的內容及採用的方法或技術。全書擺脫了當年學究和西式語言,將原本源於西方學界的研究方法論,結合中國社會的實際事例,完全用通俗流暢的純正中文語言表達出來,使得原本枯燥無味的“方法論” 內容,變得生動有趣。
此書在香港商務印書局初版時,全港的大學每年修讀社會學的學生僅數十人,但次年在臺灣商務發行以後,則獲得多所大學多門學科採用 (包括魚農工商、政務及警察等,今天在網上打上我的名字,仍然可見新書和舊書的廣告)。
國內一些商學院老師到香港交流時,香港老師介紹的便是這本拙著。在2019年重慶大學為了推廣社會科學研究法,,推出了它的曾訂本:『研究社會的方法--科學在社會生活中的應用』,最近再交由 “微信讀書” 全文發佈。
我在2008年寫出的『民主議決和組織策略 (香港: 三聯)』,不談政黨政治,只是深入淺出地介紹德先生的操作方法。此書得到一位從國內到香港公幹的法律界人士 在法律博客推介:
"........ 這本書篇幅不大,用淺顯的語言介紹了會議議事原則與具體的規則設計......跟享有盛名的羅伯特撰寫的會議規則一書相比,我覺得這本書把如何設計會議規則和為什麼要這樣設計的道理講得通俗易懂,具有普及價值。
對於任何會議的組織者來說,也許這本書可能對自己的操作性和可借鑒性更強. ……
這本書的思想和觀點對於我們會議來說多如牛毛,但會議效果卻很差的國度來說,有著現實的意義......"
作者介紹這本書的宗旨時寫道:“學習會議規則就像學騎單車一樣,未懂之前寧願走路,學懂之後簡直如履平地。騎單車是為了縮短空間距離,運用會議規則是為了縮短人際距離,不但省時,還可增加訊息,以便更有效地達到目的。”
(十)其他
除了出版書文, 我也在海內外作了多塲演說和接受口頭或書面訪問,其中包括復旦大學、北京師範大學、香港中文大學、中國國家歷史、澳洲和美國多地的數十場文、史、和詩的講座。
我的詩興隨時間和心情而定,興起時可以像連珠而出, 否則多無聲。
且傳上我在華盛頓詩友會的網上詩集,可見我對多文史、生活、和社會的看法,以助推廣。也把其中一些翻譯為中文,以助溝通。
----全文完----
香港中文大學關於鍾師兄的介绍文章
https://www.alumni.cuhk.edu.hk/aaaus/document/TC-CVWritings.pdf
此文初稿得到鍾師兄的親自指正 因早前從坊間收集到的某些材料 他指出其中有不確之處 鍾師兄乃親自執筆完成